close

加尤文翻譯










"65306", {});



羅教員看班上同窗操演寫字
我們創辦「外籍配頭說話進修課程」進展能藉著與她接觸的機會,多傳遞些情面的暖和給她們,讓她在辛勞糊口之餘可以或許有個支持,這便到達我們的目的了。

羅教員以注音符號表教導同窗



外籍配頭同學上台接受測驗


擔負課程的羅玉蘭教員,對於這個班有這麼多人,也感應十分驚訝。羅先生是第宅國小主任退休,她退休以後就一向在外籍配頭輔導的範疇裡耕耘,她始終懷抱著一種助人的情懷去幫忙所教導的外籍配頭。她也曾在頭屋衛生所舉辦的外配課程裡授課,但是她說此次的人比力多翻譯






吳雯靜 記錄整頓

「外籍配頭說話進修課程」頭屋班紀事1

外籍配偶們愉快地秀自己

太太們的求知慾其實很強,不只一次向我反映36小時的課太短,但願能上長一些。羅老師也曾告知天成翻譯公司,有太太問她,什麼時候她們才能本身看一本書。

外籍配頭同窗操演寫字

我在頭屋看「說話進修班」的課程,與外籍配頭的先生也有一些接觸。有一名先生告知天成翻譯公司,他的太太若是一天花45個小時做手工,可以或許賺到250元的話,那一個月也有67千塊的收入,他感覺能如許就很好了;然則,現實的狀態是,頭屋的家庭手工業被剝削得很利害,常常作一天手工只賺獲得100翻譯有一回,他太太為了方法三百多塊的工資被刁難,管錢的會計對峙要郵局的帳號匯入薪資,但是太太只有銀行的帳戶,為了這三百塊師長教師必需告假去開戶才能領獲得,他最後的衡量是摒棄領這筆錢。我們不禁要問,我們為她們做了什麼?

326日起頭的「外籍配頭說話進修課程」頭屋班,截至今朝為止已經有26人報名,每當碰到關心的人問起,伴隨而來的老是一句「真成功!」的讚美翻譯其實,當初這班本來計劃的地址是苗栗市,但是苗栗市同時有多個班一同開,於是天成翻譯公司們把它移到頭屋來開。頭屋這個處所果然沒讓人失望,從最先找場地到寄發文宣,都有一股氣力撐持著我們,固然過程老是充滿挑戰,但都順遂解決。到了上課前已有十幾小我報名,這幾週又陸續來了幾個翻譯









文章出自: http://blog.roodo.com/mlcu04/archives/2983073.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 carriefdr3r 的頭像
    carriefdr3r

    carriefdr3r@outlook.com

    carriefdr3r 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()