close

英翻義

by 外文二 小洪

老愛改正你發音和文法的人。

4.       The thinking man's major. The English major excels in things like grammar 翻譯公司 literature, critical thinking, writing, public speaking 翻譯公司 and educating an ignorant population.

首先進到外文系的感覺,就是感覺自己英文很差,因為同窗都很壯大,許多人的口說技能都像是native speaker。但是後來會發現其其實外文系除了英文能力之外,更重要的是「多說、多想」。多說出本身的想法(用英文固然最好)、多去想想,加上外文系的訓練,你會有不一樣的目光看世界 翻譯社

Conclusion: Myths 1 to 5 are plausible.

5.       One who corrects your pronunciation of anything you say.

 

談到外文系...

這就是我們大學四年要達成 翻譯方針囉!。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯


看看系上彀站:外文系大學部1.培育英美文學研究 翻譯專業常識

 

so...歡迎收看「Myth Buster: DFLL(DFLL:台大外文系簡稱)

 

英文系同學比起其他科系的人需要更常浏覽和寫作(當然是用英文囉)並且常有嚴重的咖啡因成癮(因為要熬夜),或是更慘一點,失眠和精力抑鬱。

沒關係,這不是你 翻譯錯,真的 翻譯社我最常被問的問題就是:「你會幾種說話?」或是「你主修哪一種說話?」

除英文,我們還要學最少一種第二外文兩年 翻譯社除了大師常想到的法文、德文、西班牙文、日文外,還有比較罕有的各種說話 翻譯社台大 翻譯益處之一,在於假如你愛學一些奇新鮮怪 翻譯語言,台大是個好處所 翻譯社

1.       Along with Philosophy and Int'l Relations, English is arguably the most difficult college major in the Humanities.

台大的我們主修英文相幹 翻譯學問(等會解釋)

 

愛想工作之人科系。英文系同學精曉文法、文學、批評性思慮、寫作、公然演講、和教育蒙昧的人。

 

2.練習外語的表達和思慮能力 3.厚植人文思考與文化思辯力。

 

除文學,我們也有一些language skill的課程,像是英文作文、翻譯和口語練習課 翻譯社這些課程都能考驗英文表達能力,幫助學生在未來各樣職場有一項壯大 翻譯能力 翻譯社language skill的課程中,透過老師教授教養和常有的peer discussion(同儕會商),也能培育對於工作的批評性思慮(也就是不會傻傻地相信每件事,而會從多角度思考啦) 翻譯社另外大二有說話學概論,能夠讓你對說話(不只英文)有更深切 翻譯認識 翻譯社

會很多種說話?是會走路 翻譯字典?

http://www.forex.ntu.edu.tw/stu1/recruit.php?Sn=7

畢業即失業。

 

2.        English majors read and write far more than any other major 翻譯公司 and offen suffer from severe caffeine addiction (or worse), insomnia, and manic depression.

http://www.forex.ntu.edu.tw/main.php

英文在人文領域中是哲學和國際關係(台大:政治系國關組)以外最難念 翻譯科系。

這是因為英文系要研讀很多其他範疇,包含哲學、心理學、歷史、社會學、法令和政治。

Myth Buster:

 

上面是對於課程 翻譯大致介紹,想要更領會的可以參考台大外文系網站:

我很想跟你說對,但是,你錯了(固然我也很想啊啊啊~)

 

以上定義都反映了一部份的外文系生活。

Like apples of gold in settings of silver is a ruling rightly given.(Proverbs 25:11)

 

一句話說得合宜就如金蘋果在銀網子裡。(箴言25:11)

現在來說講上課之外的收穫吧!

外文系到底在念什麼?每一個學校不大一樣。

 

This is largely due to the fact that being an English major encompasses the study of several other fields, including, but not limited to philosophy 翻譯公司 psychology, history, sociology, law 翻譯公司 and political science.

一些系上資訊可參考台大外文系網站:

來看看urbandictionary.com(一個英文鄙諺字典網站,把一些詞句注釋得很中肯XD) English major的一些蜚語吧:

至於結業後的出路,外文系除英語教學或是翻譯之外,也有許多多元的前途,多元到你想都想不到。即使在英文能力沒有很重要 翻譯工作中,外文系 翻譯薰陶有許多接濟。

3.       Someone who will not have a job after they graduate.

Your life: priceless.

談到外文系學生,大家第一個想到什麼?

我們大學四年揮之不去 翻譯好夥伴是文學。從大一的西洋文學概論,外文系學生及開啟了從希臘羅馬神話和聖經劈頭的西方文學冒險之旅。以後會有很多文學史,如歐洲文學史、英國文學史。別的還有戲劇和小說選讀。文學課基本上就是要讀許多的文本(經典作品 翻譯片斷)還有他們的時代配景。每每進到外文系的同學十個有八個並非以文學作為志業,一半的人不知道本身要念很多文學。不外後來很多人會愛上文學(但還是不會想看成家或研究文學)。我自己對文學的觀點,以前認為是無病呻吟,如今認為文學其實是一項表達思惟的強大兵器 翻譯社很多事情透過文學方式表達,會加倍有氣力。像是metaphor(暗喻)說故事比起說教有趣多了。(喔對了,如果你進外文系會常看到方才那個英文字。)



本文引用自: http://blog.roodo.com/2013ntu2ptgsh/archives/24808630.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 carriefdr3r 的頭像
    carriefdr3r

    carriefdr3r@outlook.com

    carriefdr3r 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()