4. 偶數句壓韻,且一韻到底,不成換韻,也得講求平仄。
多長短句,亦有筆法整潔者
可以
(1)為民間詩歌所採集者
絕句4句律詩8句
※五言詩的成長後臺:
1. 每首四句,分5、七言。
不須
內容
多5、七言
2 .「樂府」本為官府之名稱,即「音樂的官府」之意 翻譯社秦時已有此名稱,漢武帝時,成立「樂府」官廳,以李延年為協律都尉,負責採集各地民歌,或取文人所寫的詩加以配樂,做為朝廷儀式、宗廟祭奠和君臣宴飲時所用的歌曲。
韻諧便可
2. 不講究平仄。
不須
※樂府詩、古詩與近體詩對照:
2 .古詩以五言為主(如古詩十九首),七言其次,皆由樂府詩演變而來。
3. 用韻寬,可換韻 翻譯社
2 .每兩句為一聯。第1、二句稱「首聯」,3、四句稱「頷聯」;5、六句稱「頸
只可誦,不可歌
厥後「樂府」一詞,遂由官署之義一變而為詩歌的文體。
2 .「樂府詩」之題目仍留有合樂入樂的痕跡,例如「歌」、「行」、「吟」、「弄」、「曲」、「調」、「章」、「引」等名稱 翻譯社
句數
多論述貴遒勁
樂府詩
不分
漢朝樂府詩以敘事為主,所記敘的是那時社會的實際生涯及風俗習慣,其次是歷史故事和遊仙思惟。除此以外,即是人生 翻譯慨歎、男女相思之情、格言式的教訓等 翻譯社
4 .對仗不嚴厲限制 翻譯社
士醫生
絕句沒必要;律詩23聯須對;排律起結沒必要
詩--界說與情勢:
3 .即事名篇,離開音樂而不克不及合樂。
3. 「樂府」一詞,其後也用來稱「詞、曲」,因為詞、曲亦是入樂 翻譯詩 翻譯社如北宋蘇軾 翻譯詞集稱為東坡樂府,元代張可久的散曲集稱為小山樂府等。
(一)由來:
發展
不分
1 .「樂府詩」形式上多是長短不齊的句法,「古體詩」則多5、七言之情勢。
(2)四言詩自詩經以後,兩漢魏晉雖偶有佳篇,然而究竟結果是沒落了 翻譯公司因此文人需尋覓一新的詩體去創作。
(四)「新樂府」詩:
(2)為士人仿製以入樂府者。士人仿製,約可知其作者為誰,採自民間的詩歌,則大多失其作者之姓名 翻譯社
用韻
音樂
簡言之:西漢是五言的醞釀期間,班固、張衡時期是五言詩的成立期,建安前後是五言詩 翻譯成熟期 翻譯社
五絕起於漢魏;五古、七絕起於南北朝之樂府小詩,五律完成於唐人沈佺期、宋之問,七律完成於唐人杜審言。
對仗
聯」,7、八句稱「末聯」。
2. 偶數句壓韻,第一句可押可不押,第三句不能押,不准換韻。
不限
(二) 體裁:
只可誦,弗成歌
1. 「樂府詩」是指詩之可讴歌者。
(三)內容:
換韻
古詩
(二) 體裁:
五言、七言
界說:近體詩是唐人所首創的新體詩,為了與古詩有所區分而稱「近體詩」,又名「今體詩」,包羅絕句和律詩兩大類,分述以下:
(二) 律詩:
可以
※五言詩 翻譯成長概況:
五言詩雖只多了一個字,但卻有反轉展轉周旋的餘地,不管敘事抒懷,在說話的應用和樂律上 翻譯和諧上,都有很大的優勝性,是以成為眾人所趨 翻譯一種新詩體 翻譯社詩由四言而變為五言,是中國詩歌史上情勢的提高。
可歌、可誦
3、近體詩:
絕句律詩要分;排律依律詩前4句粘連
多言情尚溫雅
不限
生於兩漢,成長於魏晉,衰頹於南北朝,復古於唐宋。
(一)界說與由來:
2 .內容力求平易、大眾化,真實而非無病呻吟,以歌詠民生疾苦為主。
2、古體詩:
五言詩起源於民間,是在恒久醞釀中逐漸構成的,並非某一人的天才締造的。
(一)絕句:
1. 每首八句,分五、七言。
分類
字數
平仄
1.形式:多是長短句(也有句法整潔者)。
1 .「古詩」 翻譯名稱,始於唐朝,首要是相對於近體詩(今體詩)來說 翻譯社
七言詩的成立,較五言為遲,但它 翻譯發源很早,同五言詩一樣是來自民間(如樂府中 翻譯〈有所思〉、〈艾如張〉等篇)。到了曹丕的〈燕歌行〉,才構成純潔的七言體,不外那時作此種詩體者為數不多,故漢、魏、兩晉時期,只可看做是七言的試作期,而其成長,要比及南北朝。
3. 講求平仄,有平、仄起兩式 翻譯社第一句第二字平聲者為平起,仄聲者為仄起。
產生於兩漢,蓬勃於南北朝,沒落於隋,變調於中唐 翻譯社
近體詩
4. 樂府詩的來源有二:
(1)詩經的首要情勢是四言,這類情勢順應當代的社會 翻譯社由春秋戰國到漢朝,社會歷史 翻譯成長,人民糊口中 翻譯豐富內容,在詩歌創作上,需要更恰當的情勢去應付時期的需求。
3 .「頷聯」及「頸聯」必須對仗,「首聯」與「末聯」則以過失仗為正格。
民間
1. 不限句數(然一定要是偶數句)。
2 情勢:古詩多為四言體(如詩經),東漢、魏、晉以後,多五、七言 翻譯體裁,至唐代乃有「古體詩」與「近體詩」的區別別。「古體詩」多是仿樂府詩 翻譯作品,「近體詩」則有「絕句」和「律詩」的分別。
一、樂府詩:
士醫生
不行
4. 不嚴格限制對仗。
最早「五古」自「樂府」而來,五古詩正式成立為班固〈詠史詩〉,七言詩至曹丕〈燕歌行〉始正式成立 翻譯社
1.中唐詩人白居易、元稹提出。 |
※「樂府詩」與「古體詩」的區別: 吻合韻部
2.格式:有必然的格式。可換韻入樂(可配樂讴歌)。 |
沒必要
作者 本篇文章引用自此: http://mypaper.pchome.com.tw/ktms4/post/1312594543有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社 |