close

翻譯社

1.  This can be seen in the following terms.

他們提倡的原則以下

(1) The following is an instance of…

2.  This can be seen in the following example.

6.  The developmental sequence is summarized below:

以下是…的實例

(2) The following are examples of…

列入考量的因素包括以下

3.  Factors taken into consideration include the following:

發展遞次總結如下

鄙人文中可以印證。

原載於結合新聞網校園展覽會,http://mag.udn.com/mag/campus/storypage.jsp?f_MAIN_ID=12&f_SUB_ID=472&f_ART_ID=28887

這個架構包括如下

從以下實例可以印證。

7.  The elements of translation strategies are listed below:

翻譯策略的要素表列如

4.  The framework consists of the following:

以下是…的實例

5.  They advocated principles such as the following:

「如下所述…」以as follows表達是習用法,但很多人常誤寫成*as following,需多加注意翻譯也可用the following來表達「以下」或「如後」的意思,不過以後所接動詞該用單數或複數則要視其對應的名詞而定,以下例:

其他常見的句型請見下例:



本文來自: http://blog.udn.com/article/article_print.jsp?uid=trjason&f_ART_ID=361930有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 carriefdr3r 的頭像
    carriefdr3r

    carriefdr3r@outlook.com

    carriefdr3r 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()